Контакт | О нас
ANHA

Турция препятствует отправке Курдско – Японского словаря в Японию

ПРЕСС – ЦЕНТР – Руководство Турции не позволяет отправить напечатанные в

Стамбуле экземпляры Курдско –Японско — Английского Словаря в Японию.

Японская Ассоциация Дружбы с Курдистаном подготовила к издательству Курдско-Японский Словарь. Руководство Ассоциации объяснило цель издания, как развитие и углубление отношений между курдским и японским народами. Изучение  языков с обеих сторон положит хорошее начало этому. Подготовленный к изданию экземпляр был послан в Стамбул для распечатки. По её окончании, турецкие власти воспрепятствовали пересылке готовых экземпляров в Страну Восходящего Солнца. Причину власти Турции видят в использовании изображений курдских флагов и лозунгов в словаре.

Редакторы с японской стороны выразили недоумение: ведь турецкие власти не противились изданию словаря, и лишь с началом проведения операции в Африне, нашли причины для подобного запрета. Не отосланными оказались сотни готовых экземпляров.

На обложке словаря есть изображение карты Курдистана, а, точнее, — районов исторического проживания курдов, с указанием территорий с различными их диалектами (курманджи, сорани, зазаки, горани…).

В словаре 250 страниц, 30 из которых знакомят читателей с особенностями курдского и японского языков. Вторая часть – часто употребляемые курдские и японские слова. Третья – слова, фразы и предложения с объяснениями курдской грамматики на японском языке.

 (km)